1
00:00:02,035 --> 00:00:02,969
(Ouch.)

2
00:00:02,969 --> 00:00:03,536
(It hurts.)

3
00:00:04,204 --> 00:00:05,605
(Be careful.)

4
00:00:07,040 --> 00:00:08,041
(Damn it.)

5
00:00:08,058 --> 00:00:09,819
♪Light years apart, there are
so many obstacles to this journey♪

6
00:00:09,876 --> 00:00:12,612
(What I'm most worried about
still happened.)

7
00:00:12,663 --> 00:00:14,473
♪To you, I'm like an unreasonable
and bad monster♪

8
00:00:14,514 --> 00:00:17,217
(Living in the same house with an idiot)

9
00:00:18,151 --> 00:00:20,220
(is life-threatening.)

10
00:00:20,237 --> 00:00:22,656
♪Show me Show me Your eyes♪

11
00:00:24,349 --> 00:00:28,136
♪One, two... I got distracted
and delayed the rhythm♪

12
00:00:28,637 --> 00:00:32,340
♪Clear my mind
and realize who's being unreasonable♪

13
00:00:32,824 --> 00:00:35,711
♪Hey, on the base card for our bet♪

14
00:00:35,777 --> 00:00:37,896
♪Write down our agreement♪

15
00:00:37,896 --> 00:00:40,198
♪Don't change it♪

16
00:00:40,465 --> 00:00:44,236
♪In the next moment, the tears
in the win are like the soft rain♪

17
00:00:44,519 --> 00:00:46,004
♪When it becomes sunny, it's my turn♪

18
00:00:46,004 --> 00:00:48,423
♪To help you clear the clouds away♪

19
00:00:48,690 --> 00:00:50,058
♪Stop hesitating♪

20
00:00:50,058 --> 00:00:53,060
♪Heal the hurt from the memories♪

21
00:00:53,211 --> 00:00:55,363
♪Light the match from the fairy tales♪

22
00:00:55,497 --> 00:00:57,482
♪Let it burn♪

23
00:00:57,866 --> 00:00:59,167
♪The little prince♪

24
00:00:59,167 --> 00:01:04,573
♪Goes to dreamland
and plants golden wheat♪

25
00:01:06,258 --> 00:01:14,566
♪Your smile is like the sunshine
that will be always on my mind♪

26
00:01:16,184 --> 00:01:20,055
♪In the next moment, the tears
in the win are like the soft rain♪

27
00:01:20,155 --> 00:01:21,790
♪When it becomes sunny, it's my turn♪

28
00:01:21,857 --> 00:01:24,226
♪To help you clear the clouds away♪

29
00:01:24,426 --> 00:01:25,961
♪Stop hesitating♪

30
00:01:25,961 --> 00:01:28,880
♪Heal the hurt from the memories♪

31
00:01:28,964 --> 00:01:31,249
♪Light the match from the fairy tales♪

32
00:01:31,316 --> 00:01:33,552
♪Let it burn♪

33
00:01:38,306 --> 00:01:41,839
(HWC Roasters)

34
00:01:41,901 --> 00:01:42,569
Hi.

35
00:01:42,569 --> 00:01:43,903
Hello, babies.

36
00:01:43,903 --> 00:01:46,139
This place is called HWC Roasters.

37
00:01:46,339 --> 00:01:48,842
He's HWC Roaster's owner, Yan Zhaogang.

38
00:01:48,842 --> 00:01:51,578
Isn't he super handsome?

39
00:01:51,811 --> 00:01:52,745
Let me tell you.

40
00:01:52,745 --> 00:01:54,214
Regardless if it's the owner,

41
00:01:54,214 --> 00:01:54,981
staff,

42
00:01:54,981 --> 00:01:55,782
or customers,

43
00:01:55,782 --> 00:01:56,749
or even the cat,

44
00:01:56,749 --> 00:01:58,218
every one of them is attractive.

45
00:01:58,218 --> 00:01:59,219
Look.

46
00:02:01,020 --> 00:02:02,622
Wow.

47
00:02:03,289 --> 00:02:04,290
You're here?

48
00:02:05,925 --> 00:02:06,693
Wu Siqi.

49
00:02:08,094 --> 00:02:09,095
Hi, Lei.

50
00:02:09,329 --> 00:02:10,330
Why didn't you reply to my message?

51
00:02:10,497 --> 00:02:11,865
You didn't even answer your phone.

52
00:02:11,865 --> 00:02:12,866
I

53
00:02:12,866 --> 00:02:14,033
forgot to bring my phone.

54
00:02:14,033 --> 00:02:15,101
Why didn't you go to work then?

55
00:02:15,235 --> 00:02:16,903
Won't your classes only start next week?

56
00:02:16,903 --> 00:02:17,437
I

57
00:02:17,437 --> 00:02:18,404
will go this afternoon

58
00:02:18,805 --> 00:02:19,405
to make up for the time.

59
00:02:20,507 --> 00:02:22,275
Are you still living
in your friend's house then?

60
00:02:22,275 --> 00:02:23,610
Do you need help?

61
00:02:24,944 --> 00:02:25,912
It's fine.

62
00:02:26,012 --> 00:02:26,846
Don't be nervous.

63
00:02:29,682 --> 00:02:30,683
I promised you this yesterday.

64
00:02:30,683 --> 00:02:31,151
Thank you.

65
00:02:32,118 --> 00:02:33,119
No, Gang.

66
00:02:33,686 --> 00:02:35,488
You don't know how ridiculous
it was yesterday.

67
00:02:35,914 --> 00:02:37,647
(HWC Roasters)

68
00:02:37,891 --> 00:02:38,725
But I think

69
00:02:38,725 --> 00:02:40,627
the problem over there is more serious.

70
00:02:46,399 --> 00:02:47,600
When did he arrive?

71
00:02:47,600 --> 00:02:48,668
A bit earlier than you two.

72
00:02:49,035 --> 00:02:50,737
He just stayed there
the moment he came in.

73
00:02:50,937 --> 00:02:51,938
He didn't order any food too.

74
00:02:53,706 --> 00:02:54,541
Red wine.

75
00:02:56,976 --> 00:02:58,444
You finished all of them yesterday.

76
00:02:58,845 --> 00:02:59,412
Have

77
00:02:59,412 --> 00:02:59,812
a malted drink.

78
00:03:05,251 --> 00:03:06,819
You're still mad at Wang Jing?

79
00:03:06,886 --> 00:03:07,887
Of course.

80
00:03:08,188 --> 00:03:09,189
Since yesterday,

81
00:03:09,189 --> 00:03:10,790
he didn't provide
any explanation at all.

82
00:03:10,790 --> 00:03:11,758
He's so irresponsible.

83
00:03:16,763 --> 00:03:18,164
I want to say it.

84
00:03:18,164 --> 00:03:18,965
What's the matter?

85
00:03:19,866 --> 00:03:21,601
Who would dare to be with you this way?

86
00:03:22,202 --> 00:03:23,403
Are you defending him now?

87
00:03:24,003 --> 00:03:25,004
All men are the same.

88
00:03:25,572 --> 00:03:26,272
Where's Cheng Luo?

89
00:03:26,272 --> 00:03:27,240
I want her to be the judge.

90
00:03:28,007 --> 00:03:29,008
I think it's her day off.

91
00:03:31,311 --> 00:03:31,911
That's good.

92
00:03:32,278 --> 00:03:33,846
Otherwise, someone will be
very disappointed.

93
00:03:34,714 --> 00:03:35,715
Why are you looking at me?

94
00:03:36,115 --> 00:03:38,084
The real culprit
is First Emperor of Qin,

95
00:03:38,084 --> 00:03:39,085
Jin Yuzhen, okay?

96
00:03:39,085 --> 00:03:40,086
That's right.

97
00:03:40,086 --> 00:03:41,087
It's that damn Jin Yuzhen.

98
00:03:41,521 --> 00:03:42,755
He's really a monster.

99
00:03:43,189 --> 00:03:43,456
It's fine.

100
00:03:43,456 --> 00:03:44,190
Little Qiqi.

101
00:03:44,390 --> 00:03:45,592
We're on the same side.

102
00:03:45,892 --> 00:03:46,192
Right.

103
00:03:46,659 --> 00:03:48,027
And I'll move out today too.

104
00:03:48,394 --> 00:03:49,395
Do you want to move in with me?

105
00:03:49,562 --> 00:03:50,396
I'll pay the rent.

106
00:03:50,797 --> 00:03:52,365
Let's make him feel excluded together.

107
00:03:53,266 --> 00:03:54,067
Ah!

108
00:03:54,400 --> 00:03:55,568
Why are you so loud?

109
00:03:55,568 --> 00:03:56,536
I have a plan.

110
00:03:57,070 --> 00:03:58,504
I need your help with it,

111
00:03:58,805 --> 00:03:59,505
especially Shi Lei.

112
00:04:00,106 --> 00:04:00,640
Me?

113
00:04:01,975 --> 00:04:03,376
I really think that Jin Yuzhen

114
00:04:03,376 --> 00:04:04,544
created that Singlehood Rule

115
00:04:05,545 --> 00:04:06,279
because

116
00:04:06,279 --> 00:04:07,680
he must be sick.

117
00:04:07,814 --> 00:04:09,616
Usually, people like him
who are mentally ill

118
00:04:09,882 --> 00:04:10,283
might have

119
00:04:10,283 --> 00:04:12,318
been influenced by their past.

120
00:04:12,819 --> 00:04:13,586
Or

121
00:04:13,586 --> 00:04:15,255
they have a dirty little secret.

122
00:04:16,055 --> 00:04:18,024
So we just need to fish the information
out of him,

123
00:04:18,024 --> 00:04:18,992
then we'll get a bargaining chip.

124
00:04:19,792 --> 00:04:21,995
And the best candidate
for this mission is...

125
00:04:24,430 --> 00:04:25,999
But I don't want to live with him.

126
00:04:25,999 --> 00:04:26,633
Why me?

127
00:04:26,733 --> 00:04:28,801
You're closest to him.

128
00:04:28,935 --> 00:04:29,802
Listen to me.

129
00:04:29,802 --> 00:04:31,137
No matter how guarded someone is,

130
00:04:31,137 --> 00:04:32,639
he's bound to let his guard down
at times.

131
00:04:32,639 --> 00:04:34,073
So as long as you don't move out,

132
00:04:34,507 --> 00:04:36,142
you can also monitor him after work.

133
00:04:36,442 --> 00:04:36,843
Then...

134
00:04:37,010 --> 00:04:38,011
Then...

135
00:04:38,878 --> 00:04:40,747
You can't do anything about the past.

136
00:04:41,748 --> 00:04:43,583
What if it's not totally in the past?

137
00:04:43,916 --> 00:04:44,751
Then we'll get something.

138
00:04:44,851 --> 00:04:46,519
If we don't find anything in the end,

139
00:04:46,519 --> 00:04:47,620
wouldn't it be a waste of time then?

140
00:04:48,221 --> 00:04:48,921
If we don't find anything,

141
00:04:48,921 --> 00:04:50,490
then we'll make something up.

142
00:04:50,990 --> 00:04:52,725
What do those tabloid magazines do?

143
00:04:53,192 --> 00:04:54,460
Who can't make up stories

144
00:04:54,460 --> 00:04:55,061
based on groundless things and hearsay?

145
00:04:55,528 --> 00:04:55,828
Qian.

146
00:04:55,828 --> 00:04:56,996
I think...

147
00:05:00,233 --> 00:05:01,034
This plan

148
00:05:01,034 --> 00:05:02,035
is great, right?

149
00:05:04,237 --> 00:05:04,771
That's right.

150
00:05:04,771 --> 00:05:05,538
Look.

151
00:05:06,005 --> 00:05:07,006
You got kicked out.

152
00:05:07,540 --> 00:05:08,174
Shi Lei lost

153
00:05:08,174 --> 00:05:09,809
a very good roommate and junior.

154
00:05:10,176 --> 00:05:11,377
Wang Jing became

155
00:05:11,377 --> 00:05:13,046
a coward.

156
00:05:13,713 --> 00:05:14,714
What about my wedding ring

157
00:05:14,714 --> 00:05:15,715
and wedding?

158
00:05:16,349 --> 00:05:17,583
Aren't you mad?

159
00:05:17,583 --> 00:05:18,584
Don't you want to take revenge?

160
00:05:18,751 --> 00:05:20,720
That kind of boss is really annoying.

161
00:05:20,820 --> 00:05:21,821
That's right.

162
00:05:24,366 --> 00:05:25,079
(Singlehood Rule)

163
00:05:25,124 --> 00:05:26,426
Those who are married should resign.

164
00:05:26,993 --> 00:05:27,994
Those who are dating

165
00:05:27,994 --> 00:05:28,494
should resign too.

166
00:05:28,728 --> 00:05:29,562
Why?

167
00:05:29,929 --> 00:05:31,297
Because I'm your director.

168
00:05:31,831 --> 00:05:32,665
I'm going to live here from now on.

169
00:05:32,665 --> 00:05:33,733
But I told you,
we're already living here.

170
00:05:34,200 --> 00:05:34,901
I don't care.

171
00:05:37,403 --> 00:05:38,438
I've decided.

172
00:05:38,705 --> 00:05:40,073
I'll help seek justice for you.

173
00:05:40,873 --> 00:05:42,075
The goal is to let Jin Yuzhen

174
00:05:42,075 --> 00:05:43,876
tear off that Singlehood Rule!

175
00:05:43,876 --> 00:05:45,511
Tear off that Singlehood Rule!

176
00:05:48,081 --> 00:05:49,082
I'm starting to admire you.

177
00:05:52,260 --> 00:05:54,863
(Jingcherng Metalwork and Design)

178
00:05:58,024 --> 00:05:59,025
I think

179
00:05:59,425 --> 00:06:01,260
we should start investigating

180
00:06:01,260 --> 00:06:02,261
the people around him.

181
00:06:02,362 --> 00:06:03,363
Any thoughts?

182
00:06:07,066 --> 00:06:08,067
No.

183
00:06:08,835 --> 00:06:09,669
You can't do anything right.

184
00:06:11,304 --> 00:06:11,704
All right.

185
00:06:13,673 --> 00:06:14,674
We should

186
00:06:15,007 --> 00:06:16,008
create a work environment

187
00:06:16,008 --> 00:06:17,443
that's stressful.

188
00:06:18,311 --> 00:06:19,312
Even if he's the director,

189
00:06:20,012 --> 00:06:21,914
we can make him feel helpless.

190
00:06:22,115 --> 00:06:23,549
Do you mean

191
00:06:24,150 --> 00:06:24,884
making him feel excluded?

192
00:06:29,756 --> 00:06:31,758
But there's no project now.

193
00:06:31,758 --> 00:06:32,525
Well,

194
00:06:32,525 --> 00:06:33,326
what other ideas do you have?

195
00:06:35,027 --> 00:06:35,561
None.

196
00:06:35,995 --> 00:06:37,196
You're the one who's incompetent.

197
00:06:37,397 --> 00:06:37,964
Bai Xiaoqian.

198
00:06:37,964 --> 00:06:39,132
Your whole family's incompetent...

199
00:06:40,433 --> 00:06:41,100
Or

200
00:06:41,100 --> 00:06:41,868
Siqi, any thoughts?

201
00:06:41,902 --> 00:06:42,617
(Jingcherng Metalwork and Design)

202
00:06:42,668 --> 00:06:43,469
Little Qiqi.

203
00:06:44,036 --> 00:06:44,470
Qiqi.

204
00:06:46,706 --> 00:06:47,707
Little Qiqi.

205
00:06:48,307 --> 00:06:48,941
Siqi.

206
00:06:48,941 --> 00:06:49,942
Wu Siqi.

207
00:06:50,943 --> 00:06:51,944
He

208
00:06:53,112 --> 00:06:54,313
went to class

209
00:06:54,614 --> 00:06:55,314
already.

210
00:06:58,785 --> 00:06:59,318
Shi Lei.

211
00:07:00,153 --> 00:07:01,154
Come to my office.

212
00:07:04,390 --> 00:07:05,291
Grab the opportunity.

213
00:07:11,531 --> 00:07:11,898
Right.

214
00:07:11,898 --> 00:07:12,899
Help me confirm again.

215
00:07:14,467 --> 00:07:15,768
I hope we'll get some news next month.

216
00:07:16,769 --> 00:07:17,270
Okay.

217
00:07:17,470 --> 00:07:18,137
Keep in touch.

218
00:07:22,375 --> 00:07:23,709
Don't you know
that you should knock first?

219
00:07:31,617 --> 00:07:32,852
Why are you looking for me,

220
00:07:32,852 --> 00:07:33,853
Mr. Director?

221
00:07:33,986 --> 00:07:35,588
Make an inventory of all the materials
in the workshop.

222
00:07:35,755 --> 00:07:36,656
Before the end of the month,

223
00:07:36,656 --> 00:07:38,090
I want all the metals containing Nickel

224
00:07:38,090 --> 00:07:39,091
and minerals

225
00:07:39,225 --> 00:07:40,092
gone.

226
00:07:42,595 --> 00:07:43,229
Why?

227
00:07:47,300 --> 00:07:48,534
Our future direction

228
00:07:48,534 --> 00:07:50,470
is to become a friendly shop
that customers allergic to Nickel

229
00:07:50,470 --> 00:07:51,437
(Jingcherng Metalwork)
can patronize with a peace of mind.

230
00:07:51,604 --> 00:07:52,605
(and Design's Future Direction)
If there are special circumstances,

231
00:07:52,605 --> 00:07:53,606
we'll do a separate project.

232
00:07:54,040 --> 00:07:55,041
We'll only take the order

233
00:07:55,041 --> 00:07:56,042
if the customer
specifically asks for it.

234
00:07:57,777 --> 00:07:59,078
You're already starting to promote this?

235
00:07:59,946 --> 00:08:01,314
If you're starving

236
00:08:01,714 --> 00:08:03,416
and there's a table of delicious food
in front of you,

237
00:08:03,749 --> 00:08:05,184
will you wait until the food gets cold
before eating?

238
00:08:06,385 --> 00:08:06,886
What?

239
00:08:10,423 --> 00:08:11,357
Of course not.

240
00:08:11,357 --> 00:08:12,825
Food must be eaten hot.

241
00:08:12,825 --> 00:08:13,793
That's right.

242
00:08:13,793 --> 00:08:14,794
If we don't promote it now,

243
00:08:15,228 --> 00:08:16,095
the food will get cold.

244
00:08:18,498 --> 00:08:18,965
However,

245
00:08:18,965 --> 00:08:20,700
we have a lot of materials
containing Nickel.

246
00:08:21,133 --> 00:08:22,668
Getting rid of all of them
before the end of the month

247
00:08:22,869 --> 00:08:23,870
is too rushed.

248
00:08:24,036 --> 00:08:24,804
Since you lack experience,

249
00:08:24,804 --> 00:08:26,205
it's very hard for you
to think of ideas immediately.

250
00:08:26,572 --> 00:08:27,173
I think you're...

251
00:08:27,173 --> 00:08:28,140
You don't need to interfere.

252
00:08:31,844 --> 00:08:32,311
By the way,

253
00:08:32,812 --> 00:08:33,613
Wu Siqi just got

254
00:08:33,613 --> 00:08:35,381
his Teacher Qualification last year,
right?

255
00:08:35,381 --> 00:08:36,482
So what?

256
00:08:37,517 --> 00:08:38,618
He hasn't graduated yet,

257
00:08:38,618 --> 00:08:39,619
and he achieved this already.

258
00:08:40,052 --> 00:08:41,053
He's quite good.

259
00:08:41,687 --> 00:08:43,689
Let him start accumulating
actual experience then.

260
00:08:44,090 --> 00:08:45,091
Find time to let him arrange

261
00:08:45,091 --> 00:08:46,659
some trial classes
for the craft workshop

262
00:08:47,193 --> 00:08:48,194
and get rid of the raw materials too.

263
00:08:56,068 --> 00:08:57,069
Then

264
00:08:57,970 --> 00:08:59,472
I'll get to work first.

265
00:09:00,640 --> 00:09:01,641
You can do it.

266
00:09:21,360 --> 00:09:21,761
(Jingcherng Metalwork and Design)
Hi, how are you?

267
00:09:21,761 --> 00:09:22,762
We're from Jingcherng Craft Workshop.

268
00:09:23,054 --> 00:09:23,441
(Basic Metalwork Course,
Sculpture Modeling Course)

269
00:09:23,496 --> 00:09:24,764
(Metal Winding Basics)
This is our latest project.

270
00:09:24,764 --> 00:09:25,064
The materials

271
00:09:25,064 --> 00:09:26,198
(Welding Introductory Course)
are all hypoallergenic

272
00:09:26,198 --> 00:09:27,099
(Welding Intermediate Course)
with Titanium as the base.

273
00:09:27,533 --> 00:09:28,534
(Welding Advanced Course)
We now have

274
00:09:28,534 --> 00:09:30,603
a hand-crafted wired jewelry
creation class.

275
00:09:30,603 --> 00:09:32,305
You seem to suit this class.

276
00:09:32,305 --> 00:09:33,306
If you're interested,

277
00:09:33,306 --> 00:09:34,140
you can come

278
00:09:34,140 --> 00:09:35,141
and fill up an enrollment form.

279
00:09:35,908 --> 00:09:36,442
Hi, sir.

280
00:09:36,442 --> 00:09:37,677
We're from Jingcherng Craft Workshop.

281
00:09:38,703 --> 00:09:42,924
♪The smell of foam wafts
from the cafe in the corner♪

282
00:09:43,391 --> 00:09:48,212
♪I suddenly have a gut feel
that I'll meet someone today♪

283
00:09:48,479 --> 00:09:52,600
♪The hour has finally come,
the street view is very classic♪

284
00:09:53,134 --> 00:09:57,839
♪With the romantic wind by the river,
I can't hide my excitement and spun around♪

285
00:09:57,956 --> 00:09:59,340
♪The last full show was delayed♪

286
00:09:59,340 --> 00:10:02,193
(Jingcherng Metalwork and Design,
Shi Lei)

287
00:10:05,113 --> 00:10:07,815
♪Your special promise that day♪

288
00:10:07,815 --> 00:10:10,795
♪I can't resist your side view,
smile and look♪

289
00:10:10,876 --> 00:10:12,578
You can surely do it.

290
00:10:13,104 --> 00:10:14,489
(Designer, Shi Lei)

291
00:10:14,489 --> 00:10:18,480
(Titanium as base
to replace allergenic materials)

292
00:10:20,786 --> 00:10:21,220
Wang Jing.

293
00:10:21,220 --> 00:10:22,488
For the minerals stones this time,
we might need to...

294
00:10:26,058 --> 00:10:27,059
Wang Jing.

295
00:10:28,794 --> 00:10:30,262
For the minerals stones this time...

296
00:10:37,136 --> 00:10:38,137
Hey, Bai Xiaoqian...

297
00:11:04,055 --> 00:11:33,851
(Singlehood Rule)

298
00:11:34,001 --> 00:11:36,971
(HWC Roasters)

299
00:11:44,312 --> 00:11:48,700
(HWC Roasters)

300
00:12:07,259 --> 00:12:09,428
Zhaogang.

301
00:12:18,971 --> 00:12:20,206
I haven't seen you for a while.

302
00:12:23,109 --> 00:12:24,110
When did you come back?

303
00:12:24,343 --> 00:12:25,344
End of last year.

304
00:12:25,511 --> 00:12:26,312
As you know,

305
00:12:26,312 --> 00:12:26,879
the pandemic happened.

306
00:12:27,880 --> 00:12:30,049
I heard some news about you.

307
00:12:30,382 --> 00:12:31,383
However,

308
00:12:31,851 --> 00:12:33,586
where have you been

309
00:12:33,586 --> 00:12:34,487
in the past two to three years?

310
00:12:38,624 --> 00:12:39,225
Zhaogang.

311
00:12:39,225 --> 00:12:40,259
You're still the same as before.

312
00:12:40,259 --> 00:12:40,993
You haven't changed much.

313
00:12:42,995 --> 00:12:44,330
You've changed quite a bit.

314
00:12:45,431 --> 00:12:46,098
Have I?

315
00:12:49,568 --> 00:12:51,470
People from the workshop

316
00:12:51,470 --> 00:12:52,972
often eat here.

317
00:12:53,272 --> 00:12:54,273
However,

318
00:12:55,307 --> 00:12:58,244
the director that they were describing

319
00:12:59,211 --> 00:13:00,112
is very different

320
00:13:01,113 --> 00:13:02,114
from the one I know.

321
00:13:16,629 --> 00:13:18,497
You're off work now.

322
00:13:18,497 --> 00:13:19,732
Aren't you going home to rest yet?

323
00:13:23,903 --> 00:13:24,904
Today,

324
00:13:25,304 --> 00:13:26,872
I want to go home a bit later.

325
00:13:28,908 --> 00:13:29,775
Okay.

326
00:13:32,111 --> 00:13:32,978
Tell me

327
00:13:32,978 --> 00:13:33,612
what would you like to have.

328
00:13:57,102 --> 00:13:58,804
He moved out quite quickly.

329
00:14:07,379 --> 00:14:08,881
What are you looking at?

330
00:14:10,883 --> 00:14:11,517
Why are you still here?

331
00:14:11,517 --> 00:14:12,318
Can't I be here?

332
00:14:12,318 --> 00:14:14,053
Didn't you tell me to give you
one day to move?

333
00:14:15,421 --> 00:14:16,222
So

334
00:14:16,222 --> 00:14:17,623
you're kicking me out now?

335
00:14:17,623 --> 00:14:18,824
You were the one who insisted
on moving out,

336
00:14:18,824 --> 00:14:19,491
right?

337
00:14:21,527 --> 00:14:23,095
But after carefully thinking about it,

338
00:14:23,095 --> 00:14:24,997
if I leave now,

339
00:14:24,997 --> 00:14:26,498
wouldn't you win then?

340
00:14:26,699 --> 00:14:28,167
I'm the most experienced employee

341
00:14:28,167 --> 00:14:29,501
in the workshop after all.

342
00:14:30,035 --> 00:14:31,303
And living here

343
00:14:31,303 --> 00:14:32,471
is my right,

344
00:14:33,038 --> 00:14:34,039
isn't it?

345
00:14:34,173 --> 00:14:35,341
Didn't you

346
00:14:35,341 --> 00:14:36,909
also say that yourself?

347
00:14:42,047 --> 00:14:42,982
What are you doing?

348
00:14:42,982 --> 00:14:43,983
This is mine.

349
00:14:44,383 --> 00:14:46,051
So what if I'm using it?

350
00:14:50,289 --> 00:14:51,290
Use this one.

351
00:14:58,731 --> 00:14:59,732
Are you a pervert?

352
00:15:01,533 --> 00:15:03,402
Anyway, I won't leave.

353
00:15:03,535 --> 00:15:04,503
I'll be watching you.

354
00:15:17,283 --> 00:15:18,250
This is your order.

355
00:15:18,250 --> 00:15:19,251
Thank you.

356
00:15:23,789 --> 00:15:24,323
Your class is over?

357
00:15:24,957 --> 00:15:25,324
Yes.

358
00:15:27,626 --> 00:15:28,994
I haven't seen this before.

359
00:15:29,228 --> 00:15:29,862
Of course.

360
00:15:30,029 --> 00:15:31,030
It's the Chef's Special.

361
00:15:31,597 --> 00:15:32,598
Do you want one?

362
00:15:34,466 --> 00:15:35,467
Give me two orders.

363
00:15:37,102 --> 00:15:38,304
It's not good to eat that much.

364
00:15:38,304 --> 00:15:39,838
You're under that much pressure lately?

365
00:15:40,973 --> 00:15:42,474
I'm under so much pressure
that I'm already doubting life.

366
00:15:44,910 --> 00:15:46,011
This dish is very good.

367
00:15:46,478 --> 00:15:47,546
You can make this at home in the future.

368
00:15:48,547 --> 00:15:50,950
There are more ingredients at the
restaurant than at home after all.

369
00:15:51,216 --> 00:15:52,217
I'll do my best.

370
00:15:54,620 --> 00:15:56,689
Siqi visits you at home?

371
00:15:59,525 --> 00:16:00,392
Yes.

372
00:16:00,392 --> 00:16:01,393
He's my lessee.

373
00:16:08,367 --> 00:16:09,335
Wu Siqi is living with you?

374
00:16:13,839 --> 00:16:15,140
That night,

375
00:16:15,140 --> 00:16:16,475
he was crying all alone at the park.

376
00:16:20,779 --> 00:16:22,381
After finding out what happened,

377
00:16:22,381 --> 00:16:23,349
I told him

378
00:16:23,582 --> 00:16:24,583
to come and live with me.

379
00:16:24,984 --> 00:16:25,985
It's not a big deal.

380
00:16:26,986 --> 00:16:27,586
You were crying?

381
00:16:27,987 --> 00:16:29,321
How dare you cry?

382
00:16:29,722 --> 00:16:31,590
Look at who I'm living with now.

383
00:16:31,824 --> 00:16:32,958
I'm the one who should be crying.

384
00:16:35,027 --> 00:16:36,028
Sigh...

385
00:16:36,495 --> 00:16:37,629
I want to move out too.

386
00:16:40,399 --> 00:16:41,166
I'm sorry.

387
00:16:41,467 --> 00:16:42,468
There's no more available room.

388
00:16:44,203 --> 00:16:44,937
Right.

389
00:16:45,270 --> 00:16:46,805
And you have a mission now.

390
00:16:47,106 --> 00:16:49,241
If you move in with us, Qian will...

391
00:16:50,175 --> 00:16:51,910
I'm the one who will kill you.

392
00:16:52,144 --> 00:16:53,145
Focus on eating.

393
00:16:54,680 --> 00:16:55,681
Wait for me.

394
00:16:55,681 --> 00:16:56,548
I'll be done soon.

395
00:18:16,595 --> 00:18:18,630
You're going home too?

396
00:18:18,630 --> 00:18:19,631
Yes.

397
00:18:33,045 --> 00:18:34,146
Why do you have

398
00:18:34,146 --> 00:18:35,147
so many knives?

399
00:18:38,317 --> 00:18:39,852
House Rule number three.

400
00:18:40,219 --> 00:18:41,220
Use of the kitchen

401
00:18:41,386 --> 00:18:42,387
is first-come, first-served.

402
00:18:43,455 --> 00:18:44,389
Sorry.

403
00:18:47,292 --> 00:18:48,293
I'm full.

404
00:18:57,169 --> 00:18:57,903
What happened?

405
00:19:01,440 --> 00:19:02,441
What are you doing?

406
00:19:02,508 --> 00:19:03,509
Don't move.

407
00:19:11,116 --> 00:19:12,651
The wound is so small.

408
00:19:14,119 --> 00:19:16,421
I'm the one who's wounded, not you.

409
00:19:24,696 --> 00:19:26,765
I can take care of this myself.

410
00:19:27,132 --> 00:19:28,433
I know how to handle knife wounds

411
00:19:28,433 --> 00:19:29,835
better than you.

412
00:19:40,812 --> 00:19:41,813
Aren't you very curious

413
00:19:41,813 --> 00:19:43,582
why I wear gloves?

414
00:19:45,450 --> 00:19:46,285
What...

415
00:19:46,285 --> 00:19:47,286
What are you planning to do?

416
00:19:52,457 --> 00:19:54,960
Because this way,
there won't be any fingerprints.

417
00:19:55,594 --> 00:19:56,595
You pervert.

418
00:20:00,265 --> 00:20:01,733
So now,

419
00:20:01,733 --> 00:20:02,734
you're living

420
00:20:02,734 --> 00:20:03,936
with a perverted murderer.

421
00:20:04,903 --> 00:20:05,170
Hey.

422
00:20:05,170 --> 00:20:07,072
Are you suspecting me now?

423
00:20:08,574 --> 00:20:09,675
I'm just doing this in the spirit
of investigation.

424
00:20:12,010 --> 00:20:13,212
What are you laughing at?

425
00:20:14,112 --> 00:20:15,480
You're laughing too?

426
00:20:20,485 --> 00:20:23,422
Are you done with the Nickel-plated and
Nickel-containing materials inventory?

427
00:20:23,855 --> 00:20:24,590
Of course.

428
00:20:29,428 --> 00:20:30,295
Another thing.

429
00:20:30,295 --> 00:20:31,296
Come here.

430
00:20:42,307 --> 00:20:43,775
The procurement
and compilation of minerals

431
00:20:43,775 --> 00:20:44,776
should originally be done

432
00:20:44,776 --> 00:20:45,777
at the last week of the month

433
00:20:46,245 --> 00:20:47,879
for the spring season's stocks.

434
00:20:48,347 --> 00:20:49,681
Why is there no progress at all?

435
00:20:49,681 --> 00:20:50,682
Wang Jing is the one handling that,

436
00:20:51,250 --> 00:20:52,250
but he's still not himself now.

437
00:20:53,885 --> 00:20:55,187
With regards to the reason...

438
00:20:58,190 --> 00:21:00,292
Doesn't Bai Xiaoqian
help Wang Jing with this?

439
00:21:00,292 --> 00:21:01,260
Now, they're having a fight.

440
00:21:02,060 --> 00:21:04,329
As for the reason...

441
00:21:07,599 --> 00:21:08,600
All right.

442
00:21:09,401 --> 00:21:10,602
Wu Siqi is just getting on track now.

443
00:21:10,602 --> 00:21:11,603
Let's not talk about him first.

444
00:21:12,170 --> 00:21:13,171
What about you?

445
00:21:14,439 --> 00:21:15,540
You're distracted
in assisting Wang Jing

446
00:21:16,074 --> 00:21:18,143
and not taking care
of the companies we're working with.

447
00:21:18,543 --> 00:21:19,511
Almost all the orders

448
00:21:19,511 --> 00:21:20,412
were taken by our competitors.

449
00:21:20,879 --> 00:21:21,880
That's not my fault, right?

450
00:21:26,385 --> 00:21:27,219
Forget it.

451
00:21:27,619 --> 00:21:29,254
I'll find a way to handle
the order taking.

452
00:21:32,257 --> 00:21:34,226
It seems like you're very confident
about yourself.

453
00:21:34,860 --> 00:21:35,594
Do you dare to make a bet?

454
00:21:37,329 --> 00:21:37,763
I don't understand.

455
00:21:37,863 --> 00:21:38,864
Just you and me.

456
00:21:40,332 --> 00:21:40,966
Let's make a bet.

457
00:21:41,967 --> 00:21:42,634
Do you dare to do that?

458
00:21:53,350 --> 00:21:56,270
♪I do! I do! I do!♪

459
00:21:57,830 --> 00:22:01,460
♪Coz I do! I do! I do!♪

460
00:22:02,830 --> 00:22:07,063
♪The smell of foam wafts
from the cafe in the corner♪

461
00:22:07,570 --> 00:22:12,170
♪I suddenly have a gut feel
that I'll meet someone today♪

462
00:22:12,560 --> 00:22:16,790
♪The hour has finally come,
the street view is very classic♪

463
00:22:17,200 --> 00:22:21,930
♪With the romantic wind by the river,
I can't hide my excitement and spun around♪

464
00:22:22,050 --> 00:22:28,370
♪The last full show was delayed,
your special promise that day♪

465
00:22:29,210 --> 00:22:31,890
♪I made a wish upon a shooting star♪

466
00:22:31,890 --> 00:22:37,620
♪I can't resist your side view,
smile and look♪

467
00:22:38,820 --> 00:22:41,620
♪I'm gonna share with u my luv♪

468
00:22:41,790 --> 00:22:45,990
♪I do, do do,
we agreed to meet in early summer♪

469
00:22:45,990 --> 00:22:50,980
♪Back to when we had our encounter,
soar after the rain♪

470
00:22:51,730 --> 00:22:55,080
♪Eternity is unfolded right
in your hands♪

471
00:22:57,145 --> 00:22:58,205
What do you want to do then?

472
00:23:00,330 --> 00:23:02,545
I'll eat you.

